What Japanese language and customs have you learned from watching anime?
Most of the Japanese I've learned is through anime viewings and listening to one audio language CD. I thought it might be fun, if we all shared what words and phrases we have learned by watching anime. We could learn how close or how wrong we are about the words we have picked up. I'll start off with two. I know I'm going to get the spellings wrong, but bear with me.
Yappari - I've surmised this a english equivalent to "I get it." "Oh I see."
Narahodo - This one seems to be used for the exact same thing as 'Yappari' meaning also "I get it"
To expand on this idea we could also talk about what cultural traditions and mores you all have learned from watching anime. Like I've learned that on the first day of the year a lot of Japanese go to their local shrine and pray for a good year. They also draw fortunes. If it's a bad fortune they tie the bad fortune to a tree. Is it any old tree though? So they tie the bad fortune to a tree and that's supposed to help remove the bad fortune.
Comments
Banzai - It literally means "May you live 1000 years but depending on the context it could either be a battle cry or a fun way of saying "Good Luck!"
Ittai - "ow", like when someone gets conked on the head.
Nani - "what"
naikaku kanbou choukan - Chief Cabinet Secretary (Yay GITS:SAC!)
Yume - Dream.
Arigatou - Thank you.
Itadakimasu - Said before/after dinner, means something like "Let's eat" or "Thanks for the meal".
Words ending in -u (like 'desu' and 'itadakimasu') do not have said -u pronounced by the majority of speakers. Women and girls might pronounce it though.
Baka - Idiot/stupid, a general insult.
Golden Week, a week in the summer iirc, festival stuff and all that.
School starts in spring from what I've gathered.
And that's all I can recall from the top of my head. Also, most of that I've learned due to translation notes and OP/ED karaokes. This thread also looks to be as stupid as I suspected it to be when I started writing this post. So what you now know a bunch of useless words like every other average anime fan, boasting about it is useless. Once all the overly exaggerated and easy words that everyone knows/recognizes, this thread is done for. A question, are you the kind of person that thinks Paul Johnson is a blasphemer and that all things Japanese are the most sacred in the world?
EDIT: Oh, yes, taking that train of thought, "Nyaaaaaaaaah!", meowing cats! Or well, neko's. Real cats don't say 'nyaah'.
Tamaya - Means nothing but is yelled at fireworks displays.
Yukata - A summer kimono worn by women at festivals
New years day = Visit at the temple.
Children receive a new years allowance
Early in the morning there are radio programs and organized meet-ups for children to excercise, but I'm not sure this is still done.
In the evening there are radio announcements that reminds children to go home.
No shoes in the house
You have to be very close to a person to not use honorifics
I've heard this tune played in several animes. I later learned it's a childrens' song called Toryanse which means “Please Let Me Passâ€Â.
Or maybe that was from 4chan.
Bara - Rose
Ouji-sama - Prince
Hime - Princess
Kettou - Duel
Sekai - World
Kakumei - Revolution
Kuroi - Black
Shiroi - White
Ken - Sword
Eien - Eternal/Eternity
Kiseki - Miracle
Zettai - Absolute
Unmei - Destiny
Mokushiroku - Apocalypse
In general, I picked up these from a variety of anime before taking classes:
Watashi/Boku - I (though I didn't understand the difference)
Anata/Omae - You (ditto above)
Chikara - Power
Kawaii - Duh
Baka - Duh
Kowai - Scary
Tsuyoi - Strong
Sugoi/Kakkoi - Cool
Shoujo - Girl
Shounen - Boy
Onii-san - Older brother
Onee-san - Older sister
Otouto - Little brother
Imouto - Little sister
Dai suki - I really like you
Ai shiteru - I love you
Kirei - Pretty
Hikari - Light
Benkyou - Study
Natsuyasumi - Summer vacation (yeah, kind of a random one to pick up on; blame Pikachu)
Various suffixes, with varying degrees of grocking
Also, Japan is made up entirely of creepy perverts and insane geniuses. Note that the two are not mutually exclusive.
Watashi and Boku are weird, Boku is male, generally young or impetuous, "I" and Watashi is among a older group mostly genderless ,and among a younger slightly female form.
My Japanese is mostly from a couple classes I took back in middle school(5-6 years ago) and more just held in place by anime more than anything. So if anything I've just picked up a few random words here and there like Sabaku (desert) and Tsunagaru(to connect/hold hands).
EDIT:
Also, watching Kino no Tabi OP:
Sora = sky
Kagami = mirror.
Though Sora I learned through Kingdom Hearts, hence the capitalization, and Kagami through Google translate of the Vocaloid product pages.
Kawaii - cute
Kawai - scary
I know a few honorifics...
-senpai is for older/higher up people (example, upper classman, high position of worker)
-chan is for cute girls, children, and pets
-kun is for boys and between male friends.
-sensei is for masters, teachers, bosses and authority figures.
-san is a general honorific, especially with strangers.
I've been called Katie-chan and Katie bell-chan; I've called my friends Cole-senpai, Keira-chan and Heather-chan. It's not a common occurrence; more of a playful teasing thing, or it simply slips.
Boku wa kuma, kuma, kuma, kuma~ Kuruma ja nai yo.
(I am a bear, bear, bear, bear~ I am not a car.
I learned about traditions on Valentines and White day. Girls make chocolate for the boys and on White day guys do something for the girls.
From Slayers Nest: So da wa himitsu desu. (It's a secret) If I spelled it right. :P
Everything else was already said in this thread.
I'm making fun of anime, don't flame me.
Ore ga dare da to topo tire is what it sounds like to me.
Besides some short expressions already mentioned here, I learned through anime that the Japanese language is quite flexible in its use and that makes it so much harder to learn.
More stuff Nine remembers:
Tabi = journey
tabito = traveller
The kanji for 'Shi' is a smiley, at least, that's what Shigofumi made me believe.
Last episode of Kino no Tabi anime is so saaaaaaaad. That episode has made my cry more than any other anime that has made me cry/tear.
Fuzakenayo literally means "don't kid around with me." Fuzakeru means to joke around.
Chikusho means "beasts" and refers to the buddhist belief that those of bad karma are reincarnated as beasts.
Ama lit. Buddhist nun, means bitch (Ano ama!)
There are many words and turns of phrase that will produce the same reaction as swearing, but they don't have an equivalent in English. Many of them are words for you.
Teme, or Kisama for example. It literally means "you" but it is extremely rude. I'd almost say that swearing in Japanese, or at least speaking terribly impolitely is more varied and complex that in English.