I wear it for a memorable honour: For I am Welsh, you know, good countryman.
That's alright, I don't think that it's your fault that half the places in wales seem to be named like an alphabetti spagetti truck hitting a brick wall.
When I was in college, I took a course on Second Generation English Romantic Poets. When we were studying Byron, the professor assigned Don Juan, although he pronounced it "Don Joo-wan". I thought, "Heh, this geezer doesn't know how to pronounce "Don JHwaHn". As I was reading the poem, I saw that he was right.
It was one of those instances when someone overly proud of themselves for being a smart young person is proven wrong by an older person with more experience.
Azure. Me: Ah-zuur-ay. And this was in high school. >_> How was I supposed to know? No one ever says that word out loud!
As for Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, I visited it once! The town's name is its only real claim to fame, and part of its gimmick is to have guides pronounce the name for tourists. (Check out its wikipedia page to hear it spoken.) The name actually means "St Mary's Church of a hollow of white hazel near the swirling whirlpool of the church of St Tysilio with a red cave." The highway signs usually just abbreviate it as "Llanfair P.G."
It took me a lot of practice to properly pronouce Cymru - which gave my welsh housemate a few laughs, because we'd talk about rugby quite often to begin with, and he used to play for them, it was spoken quite a bit, and I was constantly mispronouncing it.
Took the laughing sod about 2 weeks to correct me on it, though, cheeky bastard.
I think we can also open this thread to things people constantly misspell. I can basically never spell "sorcerer" or "apocalypse" correctly without spell checking.
Nope! You're forgetting American bastardization pronunciation. It's kos-ke-use-ko here.
How do you feel about that? Is it "correct" to pronounce it incorrectly with regards to the original language, if that's how everyone pronounces it? There's a street in my town called Badillo, which, being a Spanish name, ought to be pronounced "buh-thee-o", but everyone pronounces it "buh-dill-o". Sometimes, someone says it buh-thee-o, and it comes off kinda douchey, in my opinion. I know it's buh-thee-o, but this street is buh-dill-o.
How do you feel about that? Is it "correct" to pronounce it incorrectly with regards to the original language, if that's how everyone pronounces it? There's a street in my town called Badillo, which, being a Spanish name, ought to be pronounced "buh-thee-o", but everyone pronounces it "buh-dill-o". Sometimes, someone says it buh-thee-o, and it comes off kinda douchey, in my opinion. I know it's buh-thee-o, but this street is buh-dill-o.
Yes? If you're getting at that it's pronounced arma-dill-o, and was likely named by a Spaniard who would say arma-thee-o.
No, I'm just making a joke about the song "Is this the way to Amarillo?" because it's one of the most misheard lyrics of all time, and an example of people quite happily going along with something wrong because they don't know any better.
Because I live in Connecticut, a lot of people there (myself included) have a tendency to not pronounce hard "t's" at the end of words like walnut or hit. Is this accent a Connecticut thing, or does it happen elsewhere?
Because I live in Connecticut, a lot of people there (myself included) have a tendency to not pronounce hard "t's" at the end of words like walnut or hit. Is this accent a Connecticut thing, or does it happen elsewhere?
I drop the ends of a lot of words, being from queensland, and even more since living in Yorkshire, since it slots so well into my existing accent - I've even started dropping the "he" out of "The" more often than is reasonable. (For example, "Y' goin' t' pub?")
Comments
It was one of those instances when someone overly proud of themselves for being a smart young person is proven wrong by an older person with more experience.
I used to say "Poh-taa-shum", because I was so used to my mom's thick accent.
As for Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, I visited it once! The town's name is its only real claim to fame, and part of its gimmick is to have guides pronounce the name for tourists. (Check out its wikipedia page to hear it spoken.) The name actually means "St Mary's Church of a hollow of white hazel near the swirling whirlpool of the church of St Tysilio with a red cave." The highway signs usually just abbreviate it as "Llanfair P.G."
Took the laughing sod about 2 weeks to correct me on it, though, cheeky bastard.
Thaddeus Kosciusko
Kosciusko? Try reading that while driving by the sign at 60 miles per hour.
I've been spending too much time hanging around Orks, I guess.
I also can't pronounce that damn danish "d", despite it being in my name.